Exemples d'utilisation de "zuvor kommen" en allemand
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können.
I'm sorry that you can't come this evening.
Ich fühle mich glücklicher als ich mich je zuvor gefühlt habe.
I feel happier than I've ever felt before.
Die Dinge sind mehr so, wie sie jetzt sind, als sie es je zuvor gewesen sind.
Things are more like they are now than they ever were before.
Vögel können Tausende von Kilometern fortfliegen und kommen jedes Jahr an denselben Ort zurück.
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
Sie war noch nie zuvor in New York, also bot ich ihr an, sie herumzuführen.
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.
More than ever, a reform of the health care system is needed.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.
In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor.
And here I stand, with all my lore, poor fool, no wiser than before.
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.
I couldn't recognize him, not having met him before.
Er fragte mich, ob ich die Nacht zuvor gut geschlafen hatte.
He asked me if I had slept well the night before.
Tom hatte nie zuvor ein so schönes Mädchen wie Maria gesehen.
Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before.
Tom weiß nicht, ob Mary mit dem Auto oder dem Fahrrad kommen wird.
Tom doesn't know whether Mary will come by car or by bicycle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité