Exemples d'utilisation de "zwar" en allemand

<>
Traductions: tous38 indeed2 though1 autres traductions35
Takeshi kam zwar, blieb jedoch nicht lange. Takeshi did come, but didn't stay long.
Sie ist zwar wohlhabend, aber nicht glücklich. For all her wealth, she is not happy.
Wir müssen ihm helfen, und zwar sofort. We must help him, and that immediately.
Er hat zwar Geld, aber er ist nicht glücklich. He has money, but he's not happy.
Schwing deinen Hintern in den Wagen, und zwar sofort! Get your ass in the car, now!
Ich hab es zwar gesagt, aber nicht so gemeint. I did say that, but I didn't mean it.
Das Haus ist zwar klein, aber für uns ausreichend. This is a small house, but it will do for us.
Er hat zwar einige Fehler, aber trotzdem mag ich ihn. I love him none the less for his faults.
Dein Plan ist zwar gut, aber mein Plan ist besser. Your plan is a good one, but mine is a better one.
Ich ziele zwar auf Enten, aber ich schieße sie nicht. I aim at ducks, but I don't shoot them.
Ich ziele zwar auf Enten, aber ich erschieße sie nicht. I aim at ducks, but I don't shoot them.
Die Stadtbesichtigung gefiel uns zwar, doch ermüdeten wir ein wenig. We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld. I have plenty of time, but not enough money.
In Europa ist es zwar schwer, aber möglich, Arbeit zu finden. In Europe it is difficult, yet possible, to find a job.
Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines. This bicycle is old, but it's better than nothing.
Eines Tages, und zwar schon bald, kehre ich in mein Land zurück. I'll return to my country someday soon.
Ich wohne zwar alleine, aber ich brauch mich wenigstens keinem zu verantworten. I may live alone but at least I don't have to answer to anyone.
Wir sind bereit, eine Geschäftsbeziehung mit Ihnen aufzunehmen und zwar auf Konsignationsbasis We are willing to enter into business relations with you on a consignment basis
Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht. I know her by name, but not by sight.
Die Besichtigung der Stadt war zwar vergnüglich, doch ermatteten wir dabei ein wenig. We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !