Exemples d'utilisation de "überhaupt Nichts" en allemand

<>
Ich weiß überhaupt nichts über Japan. Yo no sé nada acerca de Japón.
Ich weiß überhaupt nichts von diesem Plan. No sé absolutamente nada acerca de ese plan.
In diesem Städtchen ist überhaupt nichts los, und abends werden hier sogar die Gehsteige hochgeklappt. En este pueblito no pasa nada de nada, e incluso de noche es tan tranquilo como el fondo del océano.
"Warum ist überhaupt Seiendes und nicht vielmehr Nichts? Das ist die Frage." - Das ist zumindest die Frage, die Martin Heidegger uns stellt. "¿Por qué hay ente y no más bien nada? Esa es la pregunta." O al menos, esa es la pregunta que nos hace Martin Heidegger.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Es gab überhaupt keinen Sturm. No hay ninguna tormenta.
Zum Glück fehlt mir nichts. Por suerte no me falta de nada.
So etwas interessiert sie überhaupt nicht. A ella no le interesa en absoluto algo así.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert. Un contrato con esa compañía no vale casi nada.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
Ich habe nichts, womit ich mich warm anziehen könnte. No tengo nada con qué abrigarme.
Sie ist überhaupt nicht schön. Ella no es bella en absoluto.
Ich weiß nichts über ihn. No sé nada de él.
Ich bin überhaupt nicht überzeugt. No estoy nada convencido.
Ich fürchte nichts. No tengo miedo de nada.
"Bist du müde?" "Nein, überhaupt nicht." "¿Estás cansado?" "No, en absoluto."
Er ist nichts als ein Kind. Él es solo un niño.
Ich habe überhaupt keine Angst. No tengo miedo en absoluto.
Ich habe nichts damit zu tun. No tengo nada que ver con eso.
Bill und sein jüngerer Bruder ähneln sich überhaupt nicht. Bill y su hermano menor no se parecen para nada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !