Exemples d'utilisation de "Gegenüber" en allemand

<>
Traductions: tous23 frente a5 enfrente2 en frente1 autres traductions15
Schließlich stand er seinem Feind gegenüber. Finalmente estaba frente a su enemigo.
Sein Haus liegt gegenüber meinem. Su casa está enfrente de la mía.
Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat. Es un sentimiento extraño que se tiene cuando se está en frente de una persona con la que se ha soñado la noche pasada.
Der Besucher nahm mir gegenüber Platz. El visitante se sentó frente a mí.
Fabios Wagen parkt gegenüber von Elenas Haus. El coche de Fabio está aparcado enfrente de la casa de Elena.
Es befindet sich eine Bank gegenüber dem Bahnhof. Hay un banco frente a la estación.
Der Laden befindet sich genau gegenüber dem Bahnhof. La tienda está justo frente a la estación.
Gegenüber von mir wird gerade eine neues Gebäude gebaut. Un edificio nuevo está siendo construido frente a mi casa.
Tom ist misstrauisch gegenüber Europäern. Tom sospecha de los europeos.
Ich bin ihm gegenüber misstrauisch. Yo sospecho de él.
Sie ist Fremden gegenüber schüchtern. Ella es tímida con los extraños.
Ich bevorzuge Rotwein gegenüber Weißwein. Prefiero el vino rojo al blanco.
Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein. Trata de tener paciencia con los demás.
Wir haben jeden Vorteil gegenüber ihnen. Tenemos toda la ventaja sobre ellos.
Es ist ihr gegenüber eine Demütigung. Es un insulto hacia ella.
Du musst deinen Nachbarn gegenüber freundlich sein. Debes ser amistoso con tus vecinos.
Er ist gegenüber faulen Menschen sehr streng. Él es muy duro con la gente floja.
Er hatte Vorurteile gegenüber Frauen am Steuer. Él tenía prejuicios contra las mujeres que conducen.
Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen? ¿Por qué los japoneses tienen tanto prejuicio contra las lesbianas y los bisexuales?
Die Stahlproduktion wird diesen Monat gegenüber dem letzten Monat um 2 % zunehmen. La producción de acero crecerá un 2% con respecto al mes anterior.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !