Exemples d'utilisation de "Schlange" en allemand

<>
Ich erstarrte beim Anblick der Schlange. Me helé al ver la serpiente.
Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange. Ya hay mucha gente haciendo cola delante del cine.
Die Schlange verschluckt ein Ei. La serpiente se está tragando un huevo.
Ist die Schlange tot oder lebendig? ¿Está muerta la serpiente, o está viva?
Die Schlange vor dem Kartenverkauf ist unglaublich lang. La cola para comprar los billetes era increíblemente larga.
Die Schlange verschlingt ein Ei. La serpiente se está tragando un huevo.
Welche Schlange hat die längsten Fangzähne? ¿Qué serpiente tiene los colmillos más largos?
Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst. En el cementerio, hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola.
Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange. Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de un serpiente.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Frösche haben Angst vor Schlangen. A las ranas les dan miedo las serpientes.
Schlinge nicht alles so schnell hinunter! ¡No tragues todo tan rápido!
"Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht." "¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no."
Ich habe furchtbare Angst vor Schlangen. Temo terriblemente a las serpientes.
Sie hat keine Angst vor Schlangen. Ella no les tiene miedo a las serpientes.
Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen. No les tengo ni el más mínimo miedo a las serpientes.
Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich. La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas.
Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch. Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.
Ich bin immer der Letzte der Schlange. Yo soy siempre el último de la fila.
Alles, was du tun musst, um dir einen Platz zu sichern, ist, dich in der Schlange anzustellen. Todo lo que debes hacer para asegurarte un asiento es ponerte en la fila.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !