Exemples d'utilisation de "Vorsitz führen" en allemand

<>
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
Warum kandidierst Du nicht für den Vorsitz? ¿Por qué no te haces candidato a presidente?
Alle Wege führen nach Rom. Todos los caminos llevan a Roma.
Mit etwas Planung, glaube ich, können wir unser Unternehmen an die Spitze führen. Con un poco de planificación, creo que podemos llevar a nuestra compañía a la cima.
Viele Wege führen nach Rom. Muchos caminos conducen a Roma.
Arbeit und Geduld führen zur Macht. El trabajo y la paciencia conducen al poder.
Bitte führen Sie Ihre Karte ein! Inserte su tarjeta, por favor.
Du solltest deine Kollegen nicht hinters Licht führen. No deberías engañar a tus compañeros.
Sie liebt es zu Reden. Ohne Unterhaltungen zu führen kann sie nicht leben. Ella adora conversar. No puede vivir sin conversación.
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist. En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás.
Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch. Hoy realizaremos un experimento acerca de la ley de Ohm.
Beide Wege führen zum Bahnhof. Ambos caminos conducen a la estación.
Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich". Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !