Exemples d'utilisation de "Weil" en allemand
Er konnte nicht auf die Party gehen, weil er krank war.
Él no pudo ir a la fiesta por estar enfermo.
Weil er das Buch geschrieben hatte, wurde er ins Gefängnis gesteckt.
Le metieron en la cárcel por escribir el libro.
Sie war enttäuscht und wütend auf sich selbst, weil sie es war.
Ella estaba desilusionada y enojada consigo misma por ser así.
Weil er in Eile geschrieben wurde, war sein Brief schwer zu lesen.
Escrita en un apuro, su carta era difícil de leer.
Conchita hatte ein schlechtes Gewissen, weil sie Toms und Marias Beziehung zerstört hatte.
Conchita se sintió culpable por arruinar la relación entre Tom y María.
Ich gabe dem Taxifahrer zehn Dollar Trinkgeld, weil er mich rechtzeitig zum Flughafen brachte.
Le di una propina de diez dólares al taxista por llevarme al aeropuerto a tiempo.
Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen.
No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.
Weil der Preis von Orangensaft immer höher ist als der von Apfelsaft, achte ich auf diesen Preis, und ergreife immer die Möglichkeit, mir einen netten Bestand an Orangensaft aus speziellen Angeboten zu verschaffen.
Ya que el precio del jugo de naranja es siempre más alto que el del jugo de manzana, me fijo en ese precio y siempre aprovecho la ocasión para abastecerme de una buena reserva de jugo de naranja en ofertas especiales.
Die Haft hat mich Dinge vergessen lassen, von denen niemand glauben würde, dass man sie vergessen kann, weil dies Dinge sind, die wir gewöhnlich tagtäglich bei der Interaktion mit anderen Menschen verwenden. Zum Beispiel Formen des sozialen Umgangs.
La reclusión me ha hecho olvidar cosas que nadie pensaría que podrían olvidarse, ya que son cosas que comúnmente usamos para interactuar día a día. Por ejemplo, la forma de socializar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité