Exemples d'utilisation de "Zeichen" en allemand

<>
Das ist ein Zeichen der Zeit. Es una señal de los tiempos.
Mir gefällt dieses Zeichen: 間, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet. Me gusta este signo, aunque no tenga idea de lo que significa.
Wie spricht man das Zeichen @ in dieser Sprache aus? "Klammeraffe" «¿Cómo se pronuncia el símbolo @ en esta lengua?» «Arroba.»
Sie gab mir ein Zeichen, nichts zu sagen. Ella me hizo una seña de que no dijera nada.
Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen. Ella me hizo una señal de que guardara silencio.
Man sagt, dass Mädchen, die unter dem Zeichen Krebs geboren wurden, kühn sind. Dice que las chicas nacidas bajo el signo de Cáncer son 'audaces'.
In einer Stunde wirst du ein Zeichen hören. En una hora vas a escuchar una señal.
Die japanische Schrift ist sehr kompliziert, sie hat drei Alfabete mit über zweitausend Zeichen. La escritura japonesa es muy complicada. Tiene tres alfabetos con más de dos mil signos.
Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars. No hay señales de vida en Marte.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz. Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
Manchmal ist Stottern ein Zeichen mangelnden Selbstvertrauens, doch oft ist eine ernsthafte Therapie nötig, um es zu überwinden. En ocasiones, el tartamudeo es señal de falta de confianza, pero a menudo se necesita de una seria terapia para superarlo.
Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe. La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.
Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat. ¡Viva Chile! ¡Viva el pueblo! ¡Vivan los trabajadores! Estas son mis últimas palabras y tengo la certeza de que mi sacrificio no será en vano, tengo la certeza de que, por lo menos, será una lección moral que castigará la felonía, la cobardía y la traición.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !