Exemples d'utilisation de "Zweiten" en allemand avec la traduction "segundo"
Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.
En la segunda guerra mundial mucha gente fue asesinada.
Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.
Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.
Das Festival findet jedes Jahr in der zweiten Januarwoche statt.
El festival tiene lugar todos los años durante la segunda semana de enero.
Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater.
El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda.
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges!
Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una!
Dies ist das zweite Mal, dass ich in diese Stadt komme.
Esta es la segunda vez que vengo a esta ciudad.
Es ist das zweite Mal, dass du mich ohne Grund anschreist.
Es la segunda vez que me gritás sin motivo.
Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.
En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.
Für die anderen 600 Millionen Menschen ist Englisch entweder Zweit- oder Fremdsprache.
Para los otros 600 millones de personas, el inglés es o una segunda lengua, o una lengua extranjera.
Erster, zweiter, dritter, vierter, fünfter, sechster, siebter, achter, neunter, zehnter... vorletzter, letzter.
Primero, segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo, octavo, noveno, décimo... penúltimo, último.
Mein Arzt meinte, es sei krebsartig, sagte mir aber, es stehe mir frei, eine zweite Meinung einzuholen.
Mi doctor piensa que es canceroso pero me dijo que me sintiera libre de buscar una segunda opinión.
Man sagt, dass alle eine zweite Chance verdienen. Ich wäre glücklich, wenn man mir die erste geben wird.
Se dice que todos merecen una segunda oportunidad. Sería feliz si me dieran la primera.
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité