Exemples d'utilisation de "allein etwa" en allemand

<>
Das ist, weil du nicht allein sein willst. Eso es porque no quieres estar solo.
Nikkō liegt etwa hundertzwanzig Kilometer nördlich von Tōkyō. Nikko queda a unos ciento veinte kilómetros al norte de Tokio.
Tom war am Freitag Abend allein. Tom estaba solo el viernes por la noche.
Etwa zwei Wochen. Unas dos semanas.
Mein Bruder ist groß genug, um allein zu reisen. Mi hermano es lo suficientemente mayor como para viajar solo.
Belgrad hat etwa zwei Millionen Einwohner. Belgrado tiene cerca de dos millones de habitantes.
Er ist nicht mehr allein. Él ya no está solo.
In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium. En Suiza sólo un diez por ciento de los estudiantes obtienen una beca.
Stimmt es, dass du allein diesen großen Baum gefällt hast? ¿Es verdad que talaste este árbol gigantesco tú solo?
Sie war ein junges Mädchen, etwa in deinem Alter. Era una jovencita más o menos de tu edad.
Das werde ich dir erzählen, wenn wir allein sein werden. Hier kann ich so etwas nicht sagen. Te lo contaré cuando estemos solos. No te puedo decir algo así aquí.
Hast du etwa eine bessere Idee? ¿Tienes una idea mejor?
Darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst. Por eso te dije que no fueras solo.
Jährlich kommen etwa 4500 neue LPs mit Popmusik raus. Cada año aparecen unos 4500 LPs de pop.
Ich würde lieber allein auf dem Land leben. Preferiría vivir solo en el campo.
Wie viele Bücher hast du in etwa? ¿Cuántos libros tienes más o menos?
Ein alter Mann saß allein auf einem dunklen Weg. Un anciano estaba sentado solo en un camino oscuro.
Bin ich hier etwa falsch? ¿Acaso estaba equivocado?
Hast Du das für Dich allein gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Das ist etwa fünf Meilen von hier entfernt. Está a unas cinco millas lejos de aquí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !