Exemples d'utilisation de "allgemein" en allemand

<>
In Einzelfällen kann das die richtige Maßnahme sein, aber ein allgemein anwendbares Mittel ist es nicht. En algunos casos esa puede ser la acción correcta, pero en general no es una medio aplicable.
Japaner sind im Allgemeinen konservativ. En general, los japoneses son conservadores.
Dicke Menschen schwitzen im Allgemeinen viel. La gente gorda en general suda mucho.
Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen. Me gusta la comida china en general.
Welche Software benutzt Tom im Allgemeinen? ¿Cuál software usa Tom generalmente?
Mineralwasser ist im Allgemeinen teurer als Hahnwasser. El agua mineral es, por lo general, más cara que el agua del grifo.
Im Allgemeinen ist koreanisches Essen sehr scharf. En general la comida coreana es muy picante.
Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer. Las mujeres generalmente viven más que los hombres.
Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen. En general, los hombres corren más rápido que las mujeres.
Trotz der allgemeinen Meinung haben rote Autos weniger Unfälle. A pesar de la opinión general, los coches rojos tienen menos accidentes.
Das Publikum bevorzugt im Allgemeinen eine amüsante und unterhaltsame Lektüre. En general, el público prefiere una historia divertida y graciosa.
Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung. En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.
Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter? ¿Generalmente quién visita más a sus padres, los hijos o las hijas?
Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich. Generalmente hablando, los errores de la religión son peligrosos; los de la filosofía sólo ridículos.
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges! Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una!
Aufgrund der soeben beschriebenen Situation ist die Findung eines allgemein annehmbaren Kompromisses für jeden von uns sowohl notwendig als auch vorteilhaft. A causa de la situación recién descrita, el encuentro de un compromiso común aceptable es tanto necesario como ventajoso para todos nosotros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !