Exemples d'utilisation de "allgemeinen" en allemand

<>
Japaner sind im Allgemeinen konservativ. En general, los japoneses son conservadores.
Dicke Menschen schwitzen im Allgemeinen viel. La gente gorda en general suda mucho.
Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen. Me gusta la comida china en general.
Mineralwasser ist im Allgemeinen teurer als Hahnwasser. El agua mineral es, por lo general, más cara que el agua del grifo.
Im Allgemeinen ist koreanisches Essen sehr scharf. En general la comida coreana es muy picante.
Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen. En general, los hombres corren más rápido que las mujeres.
Trotz der allgemeinen Meinung haben rote Autos weniger Unfälle. A pesar de la opinión general, los coches rojos tienen menos accidentes.
Das Publikum bevorzugt im Allgemeinen eine amüsante und unterhaltsame Lektüre. En general, el público prefiere una historia divertida y graciosa.
Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung. En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.
Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges! Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una!
In Einzelfällen kann das die richtige Maßnahme sein, aber ein allgemein anwendbares Mittel ist es nicht. En algunos casos esa puede ser la acción correcta, pero en general no es una medio aplicable.
Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer. Generalizando, las mujeres viven más que los hombres.
In Deutschland gibt es keinen allgemeinen Mindestlohn. En Alemania no hay un sueldo mínimo común.
Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich? ¿Qué tipo de comportamiento considera usted como típicamente masculino?
Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden. El Sr. Aznar ha visto como su ardor capitalista se ha visto ligeramente templado por sus colegas, que han de someterse en breve al veredicto del sufragio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !