Exemples d'utilisation de "auge um auge" en allemand

<>
Auge um Auge, Zahn um Zahn. Ojo por ojo, diente por diente.
Auge um Auge und Zahn um Zahn. Ojo por ojo y diente por diente.
Ich habe ein Auge zugedrückt. Hice la vista gorda.
Der Ball traf sie ins Auge. La pelota le pegó en el ojo.
Das Auge ist der Spiegel der Seele. El ojo es el espejo del alma.
Tom hat ein blaues Auge. Tom tiene un ojo morado.
Er hätte beinahe ein Auge verloren. Estuvo a punto de perder un ojo.
Man konnte ihn mit bloßem Auge sehen. Se podía ver a simple vista.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen. David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.
Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen. No veo nada con el ojo derecho.
Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht. Anoche no pegué ojo.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.
Welches Auge tut dir weh? ¿Qué ojo te duele?
Es ist wichtig, die ursprüngliche Zielsetzung des Projektes nicht aus dem Auge zu verlieren. Es importante no perder de vista los objetivos originales del proyecto.
Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters. La belleza está en los ojos del que mira.
Tatoeba behält dich im Auge. Tatoeba te está observando.
Der Hund ist auf einem Auge blind. El perro es ciego de un ojo.
Ich bin mit einem blauen Auge davongekommen. La saqué barata.
Da ist was in meinem Auge. Hay algo en mi ojo.
Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war. El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !