Exemples d'utilisation de "aus der Fassung bringen" en allemand
Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
El congreso nos ofrece la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.
Nichts aus der chinesischen Küche hat mich so beeindruckt wie Pu-Erh-Tee.
Nada de la cocina china me ha impresionado tanto como el té Pu Erh.
Täglich leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Bibliothek.
Mi hermano pide prestado un libro nuevo de la biblioteca, todos los días.
Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen.
Saque los queques del molde y déjelos enfriarse.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todo el mundo.
Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.
El congreso nos ofreció la posibilidad de reencontrarnos con antiguos compañeros de todo el mundo.
Aus der Neigung des Herzens spricht die Stimme des Schicksals.
La voz del destino habla a través de las inclinaciones del corazón.
Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.
El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.
Wir sollten das Problem aus der Sicht eines Kindes betrachten.
Deberíamos considerar el problema desde la perspectiva de un niño.
Käse ist ein aus der Milch von Tieren hergestelltes Nahrungsmittel; meist ist das Kuhmilch, doch auch aus Ziegen- und Schafsmilch wird Käse hergestellt.
El queso es un alimento producido de la leche de animales; por lo general de leche de vaca, pero también se produce queso de leche de cabra y de oveja.
Michelangelo ist einer der Ninja Turtles aus der gleichnamigen Serie.
Michelangelo es una de las cuatro tortugas ninjas que componen la serie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité