Exemples d'utilisation de "bedenke" en allemand

<>
Dichtung ändert nichts. Bedenke, ob man Tinte für eine schöne Illusion vergeuden soll. La poesía no cambia nada. Piensa si acaso se debería malgastar tinta por una bella ilusión.
Nicht alles kann man im Voraus bedenken und planem. No se puede pensar y planear todo de antemano.
Er macht das gut, wenn man bedenkt, dass er damit keinerlei Erfahrung hat. Lo hace bien teniendo en cuenta que no tiene experiencia alguna.
Aber bedenken Sie, dass es dort mehr als eintausend Gemälde gibt! ¡Pero piense que ahí hay más de mil pinturas!
Bedenke, dass du sterben musst. Recuerda que debes morir.
Bedenke, dass du sterben sollst. Recuerda que debes morir.
Bedenke, dass es nicht angenehm ist, einen langen Text auf einem Bildschirm zu lesen. Considera que no es agradable leer un texto largo en una pantalla.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !