Exemples d'utilisation de "bei seite lassen" en allemand

<>
Ich möchte dieses Mädchen gerne bei dir lassen. Quisiera dejar a esta niña contigo.
Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse! Tatoeba: únete al lado oscuro. Tenemos galletas de chocolate.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Ich muss mich bei Ann entschuldigen. Tengo que disculparme con Ann.
Eine Seite fehlt. Falta una página.
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
Hilf mir bitte bei meinen Hausaufgaben. Por favor ayúdame con mis deberes.
Alles Schlechte hat auch seine gute Seite. No hay mal que por bien no venga.
Lassen wir es damit gut sein. Dejémoslo estar.
Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief. Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta.
Er wich zur Seite, damit sie vorbeikonnte. Se apartó para que pasara ella.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Einkaufszentren sind bei Jugendlichen beliebt. Los centros comerciales son populares entre los adolescentes.
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. Abre el armario de la izquierda, allí están las botellas.
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat. Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. En cada cita yo la encontraba más guapa.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. Estás a mi lado, ahora todo está bien.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen? He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Er ist bei laufendem Radio eingeschlafen. Él se durmió con la radio prendida.
Er ist immer an meiner Seite. Siempre está a mi lado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !