Exemples d'utilisation de "bekannt machen" en allemand

<>
Er machte dich mit mir bekannt, erinnerst du dich nicht? Él nos presentó, ¿no te acuerdas?
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Su nombre es conocido por todo el mundo.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Jener Pianist ist für seine Kunstfertigkeit bekannt. Ese pianista es reconocido por su virtuosismo.
Du musst es machen. Debes hacerlo.
Er ist als der beste Anwalt der Stadt bekannt. Él es conocido como el mejor abogado de la ciudad.
Du brauchst dir keine Sorge um sie zu machen. No debes preocuparte por ella.
Als Vitriolöl war Schwefelsäure schon den Alchimisten des Mittelalters bekannt. El ácido sulfúrico ya era conocido por los alquimistas de la edad media como aceite de vitriolo.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt. La ciudad en la que nací es famosa por sus antiguos castillos.
Ich werde nur dieses eine Mal eine Ausnahme machen. Haré una excepción solo por esta vez.
Sein Name ist allen bekannt. Su nombre es conocido por todos.
Wir machen oft Fehler. A menudo cometemos errores.
Er ist in unserem Land sehr bekannt. Es muy conocido en nuestro país.
Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen. Es cruel burlarse de un ciego.
Das Internet hat mir die Möglichkeit gegeben, bekannt zu sein. La Internet me dio la posibilidad de ser popular.
Ich fand es schwierig, mich verständlich zu machen. Me costó hacerme entender.
Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt. La causa del incendio es desconocida.
Es ist schwierig für uns, uns mit ihr zu verstehen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Er ist als großer Maler bekannt. Él tiene fama de gran pintor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !