Exemples d'utilisation de "berühren" en allemand

<>
Berühren Sie diesen Knopf nicht! ¡No toques ese botón!
Sie sind voneinander getrennt und können sich nicht berühren. Ellos están separados, y no pueden tocarse.
Du darfst die Bilder nicht berühren. No debes tocar las pinturas.
Poesie will vor allem die Seele berühren. La poesía pretende en primer lugar tocar el alma.
Ich kann die Leiche ohne Handschuhe nicht berühren. No puedo tocar el cadáver sin guantes.
Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann. Él es un hombre tan alto que puede tocar el techo.
Es ist normal, dass Schildkröten ihren Kopf verstecken, wenn wir sie berühren. Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos.
Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte. El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo.
Das hat mich sehr berührt. Esto me ha tocado mucho.
Hast du schon mal einen Delfin berührt? ¿Alguna vez has tocado un delfín?
Sie berührte ihn an der Schulter. Ella le tocó el hombro.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.
Sie hat ihn an der Schulter berührt. Ella le tocó el hombro.
Beim Beschreiben seiner Reiseeindrücke berührt der Autor tiefgreifende Probleme. Describiendo sus impresiones del viaje, el autor toca unos profundos problemas.
Willst du es einmal berühren? ¿Quieres tocarlo?
Du darfst es nicht berühren. No debes tocarlo.
Wir können jeden anderen nun berühren. Ahora podemos tocarnos el uno al otro.
Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist. No debes tocarlo, porque es muy frágil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !