Exemples d'utilisation de "besonders" en allemand
Besonders sonntags fühle ich mich elend, weil die Stimmung im Haus dann bedrückend, einschläfernd und bleiern schwer wird.
En especial los domingos me siento miserable, porque el ambiente en la casa se vuelve opresivo, somnoliento y pesado.
Ich glaube, dass der Existenzialismus uns vieles lehren kann, besonders, wenn wir Befürworter einer neuen Gesellschaft sein wollen.
Creo que el existencialismo puede enseñarnos mucho, en especial si queremos ser partidarios de una nueva sociedad.
Ich werde dir zuhören, besonders wenn wir nicht der gleichen Meinung sind.
Te escucharé, sobre todo cuando no estemos de acuerdo.
Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders was die Zukunft angeht!
¡Es difícil hacer predicciones, especialmente sobre el futuro!
Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.
Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer.
Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales.
Die Ausländer erhalten in diesem Land eine besondere Behandlung.
Los extranjeros reciben un tratamiento especial en ese país.
Sie holte die Champagnerflasche hervor, die sie für einen besonderen Anlass aufgehoben hatte.
Ella sacó la botella de champaña que había reservado para una ocasión especial.
Bildet euch nicht ein, ihr wärt etwas Besonderes, denn ihr seid es nicht.
No se crean que son algo especial, porque no lo son.
An erster Stelle möchte ich meinem Doktorvater Dr. Juan Pisto besonderen Dank aussprechen für seine Geduld, seine Anstrengungen und seine Hingabe.
En primer lugar quiero expresar especial gratitud a mi director de tesis el Dr. Juan Pisto por su paciencia, esfuerzo y dedicación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité