Exemples d'utilisation de "bis unter" en allemand

<>
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. He escrito todos los números hasta el treinta y uno.
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme. Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Ich werde hier warten, bis er kommt. Esperaré aquí a que él venga.
Tom setzte sich unter einen Baum. Tom se sentó bajo un arbol.
Sei bis sechs zu Hause. Vuelve a casa antes de las seis.
Der Verbrecher ist unter uns. El criminal está entre nosotros.
Es schneite von Montag bis Freitag. Nevó desde el lunes hasta el viernes.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Warten Sie, bis die Ampel grün wird. Esperen a que se ponga verde el semáforo.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. La tierra cedió bajo sus pies.
Bis zum zehnten Lebensjahr machte ich das Bett nass. Mojé la cama hasta que tenía diez años.
Es ist angenehm unter dem Baum zu schlafen. Es placentero dormir bajo el árbol.
Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?
Es sind jetzt zehn Grad unter null. Hace diez grados bajo cero ahora.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !