Exemples d'utilisation de "bleibt" en allemand avec la traduction "quedarse"

<>
Das bleibt aber unter uns. Este asunto se queda entre nosotros.
Den idealen Gatten gibt es nicht. Der ideale Gatte bleibt ledig. No hay un marido ideal. El marido ideal se queda soltero.
Es ist eine große Party und wir kommen nicht umhin, dass niemand stehen bleibt. Es una gran fiesta, y no podemos dejar que nadie se quede de pie.
Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt. Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis.
Ich bleibe hier bis übermorgen. Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
An Sonntagen bleibe ich zuhause. Me quedo en casa los domingos.
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Ich bleibe morgen zu Hause. Mañana me quedaré en casa.
Heute bleibe ich zu Hause. Hoy me quedo en casa.
Wir bleiben und halten aus. Nos quedaremos y aguantaremos.
Wie lange werden Sie bleiben? ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
Muss ich im Krankenhaus bleiben? ¿Tengo que quedarme en el hospital?
Wir müssen ganz ruhig bleiben. Debemos quedarnos totalmente quietos.
Er muss im Bett bleiben. Tiene que quedarse en la cama.
Ich kann im Gästezimmer bleiben. Puedo quedarme en el cuarto de invitados.
Wie lange möchtest du bleiben? ¿Cuánto tiempo pretendes quedarte?
Ich möchte länger hier bleiben. Quiero quedarme aquí más tiempo.
Du solltest im Bett bleiben. Deberías quedarte en la cama.
Ich möchte eine Nacht bleiben. Me gustaría quedarme por una noche.
Bleibst du hier einen Augenblick? ¿Te quedas aquí un momento?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !