Exemples d'utilisation de "blieben" en allemand

<>
Wir blieben bei unserem Onkel. Nos quedamos donde nuestro tío.
Sie blieben die ganze Nacht auf. Ellas se quedaron levantadas toda la noche.
Sie blieben bis September in Rom. Se quedaron en Roma hasta Septiembre.
Weil es sehr kalt war, blieben wir zuhause. Nos quedamos en casa porque hacía mucho frío.
Wir blieben zu Hause, weil es sehr kalt war. Nos quedamos en casa porque hacía mucho frío.
Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen. Sus ojos se quedaron fijos en la pintura en la pared.
Das Wetter war schön, und wir blieben den ganzen Tag am Strand. Hacía buen tiempo y nos quedamos todo el día en la playa.
Die Truppen der Vereinigten Staaten von Amerika blieben bis zum Jahre 1933 in Nicaragua. Las tropas de Estados Unidos de América se quedaron hasta el año 1933 en Nicaragua.
Ich bleibe hier bis übermorgen. Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Sie blieb ihr ganzes Leben lang ledig. Ella permaneció soltera toda su vida.
Kein Stein blieb auf dem anderen. No quedó piedra sobre piedra.
An Sonntagen bleibe ich zuhause. Me quedo en casa los domingos.
Wirst du zu Hause bleiben? ¿Te vas a quedar en casa?
Bei Erfolgen demütig bleiben, ist ein christlicher Schatz. Permanecer humilde ante el éxito es un don cristiano.
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Wie lange bleibst du hier? ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran. La línea está ocupada. Por favor, permanezca a la espera.
Ich bleibe morgen zu Hause. Mañana me quedaré en casa.
Es bleibt wenig zu sagen. Queda poco que decir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !