Exemples d'utilisation de "damit dass" en allemand
Ich konnte mich nicht damit abfinden, dass meine Frau tatsächlich tot war.
No podía aceptar que mi esposa realmente estuviera muerta.
Sind deine Nachbarn damit einverstanden, dass du um diese Zeit so laut Musik hörst?
¿Los vecinos están bien con que tú tengas la música alta a esta hora?
Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden.
Así se debería evitar que se expongan situaciones vergonzosas a los ojos de los ciudadanos durante la campaña electoral europea.
Er macht das gut, wenn man bedenkt, dass er damit keinerlei Erfahrung hat.
Lo hace bien teniendo en cuenta que no tiene experiencia alguna.
Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe.
Puedo decir con orgullo que yo no tuve absolutamente nada que ver con esto.
Er ist so vernarrt in sein neues Auto, dass er jeden Sonntag damit fährt.
Está tan enloquecido con su carro nuevo que sale a manejar cada domingo.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht.
No me importa si gano o no dinero haciendo esto.
Wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören.
Dejarás de hacer eso si sabes lo que es bueno para ti.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten.
Esa pregunta era tan difícil que nadie era capaz de responderla.
Ich muss mich beeilen, damit ich den Zug noch erreiche.
Me tengo que apresurar para alcanzar el tren.
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat.
El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann.
Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Hast du einen Löffel, damit ich den Reis umrühren kann?
¿Tenés un cuchara para que revuelva el arroz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité