Exemples d'utilisation de "durch zufall" en allemand

<>
Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt. El príncipe fue transformado en sapo por arte de magia.
Das ist ein bloßer Zufall. Eso no es más que una coincidencia.
Der Führer führte die Gruppe durch das Museum. El guía dirigió al grupo por el museo.
Es gibt weder Zufall noch freien Willen. No existe ni casualidad ni libre albedrío.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Vi a una señora atravesar la puerta sin enseñar su boleto.
Das ist nur ein reiner Zufall. Eso no es más que una coincidencia.
Diese Geldbörse aus schwarzem Leder öffnen und schließen Sie mit Leichtigkeit durch das Drücken eines kleinen Knopfes. Este monedero de piel negra lo abre y cierra usted fácilmente apretando un botoncito.
Das ist reiner Zufall. Eso no es más que una coincidencia.
Viele Wörter werden durch Lesen erlernt. Por medio de la lectura se aprenden muchas palabras.
Das ist nicht mehr als ein Zufall. Eso no es más que una coincidencia.
Während unserer Reise durch andere Länder konnten wir uns ganz ohne die Sorge unterhalten, dass uns jemand belauschen könnte. Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Es war reiner Zufall, dass er das Spiel gewann. Fue de pura casualidad que él ganó la partida.
Durch Folter errungene Geständnisse haben in der Regel keinerlei Wert. Las confesiones obtenidas por la tortura son en general de nulo valor.
Das ist bloßer Zufall. Eso no es más que una coincidencia.
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen. El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo.
Das ist lediglich ein Zufall. Eso no es más que una coincidencia.
Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. No te dejes engañar por las apariencias.
Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war. Me pregunto si verdaderamente fue una coincidencia.
Die Moldau fließt durch Prag. El Moldava fluye a través de Praga.
Es war reiner Zufall. Solo fue una coincidencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !