Exemples d'utilisation de "eher" en allemand
Japanisches Weihnachten ist eher ein Tag für Liebespaare.
La navidad en Japón es más bien un día para las parejas.
Kinder ahmen eher ihre Freunde als ihre Eltern nach.
Los niños imitan a sus amigos antes que a sus padres.
Der Eisregen ist ein eher seltenes meteologisches Phänomen.
La lluvia engelante es un fenómeno meteorológico poco común.
Ich würde eher in friedvoller Armut leben als in Wohlstand und Furcht.
Preferiría vivir pacíficamente en la pobreza que atemorizado en la riqueza.
Ein absolutes Gehör würde ich wahrscheinlich eher als hinderlich, als als nützlich empfinden.
Tal vez sentiría a un oído absoluto más como un impedimento que como algo útil.
Ich behaupte, dass der Turm zu Babel eher einer Pyramide ähnelte als einem Turm.
Yo afirmo que la Torre de Babel se asemejaba más a una pirámide que a una torre.
Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung.
Una persona sapiosexual se siente atraída por la inteligencia de otra persona más que por su apariencia externa.
An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis.
La noche que quedamos, yo no tenía ningún condón a mano, o mejor dicho, en el pene.
Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.
Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité