Exemples d'utilisation de "entscheidung fällen" en allemand

<>
Sie sagte, sie bedaure ihre Entscheidung. Dijo que lamentaba su decisión.
In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu. En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos.
Er sagte, er bedaure seine Entscheidung. Dijo que lamentaba su decisión.
In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist. En Canadá hay muchas áreas donde es ilegal talar árboles.
Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen. Le envié una carta para hacerle saber mi decisión.
Ich muss diesen Baum fällen. Tengo que derribar este árbol.
Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen. Él estaba a punto de tomar una decisión final.
In den meisten Fällen ist Modernisierung mit Verwestlichung gleichzusetzen. En la mayoría de los casos, la modernización se identifica con la occidentalización.
Die japanische Regierung hat eine wichtige Entscheidung getroffen. El gobierno japonés tomó una importante decisión.
Mary war gegen die Entscheidung ihres Sohns zu heiraten. Mary estaba en contra de la decisión de su hijo de casarse.
Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat. Eso fue probablemente lo que influenció su decisión.
Wir müssen diesbezüglich rasch eine Entscheidung treffen. Tenemos que tomar una decisión sobre esto inmediatamente.
Vor morgen früh müssen wir eine Entscheidung treffen. Antes de mañana por la mañana debemos de tomar una decisión.
Das hängt von deiner Entscheidung ab. Queda a tu decisión.
Alain hat eine Entscheidung getroffen. Alain tomó una decisión.
Ich überlasse dir die Entscheidung. Te dejaré decidir.
Die Entscheidung fällt mir nicht leicht. La decisión no es fácil.
Du hast eine weise Entscheidung getroffen. Hiciste una sabia decisión.
Toms Entscheidung, sich zu verheiraten, überraschte seine Familie. La decisión de casarse de Tom sorprendió a su familia.
Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen? ¿Has llegado ya a una decisión?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !