Exemples d'utilisation de "erst vor kurzem" en allemand
Unsere Professorin hat die Universität vor kurzem verlassen.
Nuestra profesora se acaba de marchar de la universidad.
Professor Immer Allwissend brachte in einem vor kurzem veröffentlichten Artikel die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre waren.
El profesor Siempre Sabelotodo expresó en un artículo publicado recientemente la convicción de que los europeos aborígenes eran tenores.
Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.
Su ronquido suena despacio, sobre todo cuando está despierto.
Seit kurzem ist meine Omi sehr vergesslich, wenn es um Sachen geht.
Mi abuela está muy olvidadiza con las cosas últimamente.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult.
Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert.
No valoramos nuestra salud hasta que la perdemos.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war.
No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito.
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden.
Mi querido gatito desapareció hace una semana.
Du solltest ihm unbedingt eine reinhauen, erst recht, wenn er sich über Pazifisten wie dich lustig macht.
Demás que deberías pegarle, sobre todo si se burla de pacifistas como tú.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité