Exemples d'utilisation de "fälle" en allemand

<>
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen. En cualquier caso hay que votar sí en el referéndum del 18 de febrero.
In diesem Fall hundert Euro, bitte. En ese caso 100 euros, por favor.
Sie haben alle abgestorbenen Bäume gefällt. Han talado todos los árboles muertos.
Wodurch kam es zum Fall der Berliner Mauer? ¿Qué condujo a la caída del Muro de Berlín?
Das ist nicht unbedingt der Fall. Ese no es necesariamente el caso.
Stimmt es, dass du allein diesen großen Baum gefällt hast? ¿Es verdad que talaste este árbol gigantesco tú solo?
Wie schon beim letzten Mal gesagt, war am Mittwoch der 22. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer. Como ya se dijo en la última oportunidad, el miércoles fue el 22do aniversario de la caída del muro de Berlín.
Ich untersuche einen sehr interessanten Fall. Estoy investigando un caso muy interesante.
In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist. En Canadá hay muchas áreas donde es ilegal talar árboles.
Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch. En todo caso, tu hipótesis es falsa.
Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen. No deberías herir a nadie en ningún caso.
Nimm dir Wasser, falls du trinken möchtest! Lleva agua en caso de que quieras beber.
Er hatte nichts mit dem Fall zu tun. Él no tenía nada que ver con el caso.
Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt. En todo caso, cumplí con mi deber.
Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg. En todo caso, el programa fue un éxito.
Falls ich nicht überlebe, bewahre mein Gehirn auf. En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro.
Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster! En caso de incendio, rompa la ventana.
Um den sonderbaren Fall zu untersuchen, wurden Detektive angeheuert. Se contrataron detectives privados para investigar el caso extraño.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich dich anrufen. En caso de que yo no pueda venir, te llamaré de antemano.
In den meisten Fällen ist Modernisierung mit Verwestlichung gleichzusetzen. En la mayoría de los casos, la modernización se identifica con la occidentalización.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !