Exemples d'utilisation de "für den fall" en allemand

<>
Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall dass es regnet. No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva.
Er sagt, er werde den Fall untersuchen. Dice que indagará sobre el asunto.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. Este palacio fue construido para el opulento rey.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Das Geld wird für den Moment reichen. El dinero alcanzará por el momento.
Ich gab ihm zum Dank für den Gefallen ein Geschenk. Le hice a él un regalo para devolverle el favor.
Bist du für den Vorschlag? ¿Estás a favor de la propuesta?
Die Ursache für den Brand ist unbekannt. No se sabe la causa del incendio.
Demografie ist die Messlatte für den Wohlstand einer Gesellschaft und die Effizienz eines Staates. La demografía es la medida de la prosperidad de una sociedad y la eficiencia de un estado.
Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs. Para un vuelo de Zurich a Boston se necesitan ocho horas, pero para el vuelo de vuelta solo seis.
Dieses kalte Wetter ist ungewöhnlich für den Juni. Este clima helado no es común en junio.
Du warst für den Unfall verantwortlich. Tú fuiste el responsable del accidente.
Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord. Hoy los gobiernos europeos deberían pedir perdón por los pueblos que representan, perdón por el genocidio.
Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein? Si entre el orgullo y el amor, se opta por el orgullo, ¿eso entonces puede haber sido amor?
Die Polizei interessierte sich für den Vorfall. La policía se interesó en el asunto.
Du hast kein Alibi für den Mordtag. No tienes una coartada para el día del homicidio.
Nicht für die Schule, sondern für den Spaß lernen wir. No aprendemos para el colegio, sino por placer.
Ich möchte etwas zu lesen für den Zug. Querría algo para leer en el tren.
Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger. La anciana se volvió una presa fácil para el impostor.
Fahrräder sind für den Sommer da. Las bicicletas son para el verano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !