Exemples d'utilisation de "fest stehen" en allemand

<>
Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Wir möchten, dass du zu unserem Fest kommst. Queremos que vengas a nuestra fiesta.
Kurze Haare stehen ihr besser. Te queda mejor el pelo corto.
Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest. Cuando estaba a punto de caerse al río, se afirmó de el árbol.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Wir haben alles fest im Griff. Tenemos todo bajo control.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Das Baby schläft tief und fest. El bebé duerme profundamente.
Wir stehen unter seinem Befehl. Estamos bajo sus órdenes.
Er hält an seinen Prinzipien fest. Él se ciñe a sus principios.
In dieser Straße stehen Parkuhren. En esa calle hay parquímetros.
Ich stellte fest, dass dieser Film sehr interessant ist. Me di cuenta de que esta película es muy interesante.
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung. Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.
Das Baby ist endlich fest eingeschlafen. La bebé al final se quedó profundamente dormida.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
Sie kann mich nicht auf dem Fest gesehen haben. No puede haberme visto en la fiesta.
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war. Miré a mi alrededor y vi que era el único coche que estaba en la carretera.
Wir stehen für Demokratie. Apoyamos la democracia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !