Exemples d'utilisation de "frei bekommen" en allemand

<>
Über den Wolken fühle ich mich grenzenlos frei. Sobre las nubes, sentía una libertad sin fronteras.
Wir haben noch keinen Brief von ihr bekommen. Aún no hemos recibido una carta de ella.
Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance. La Época Medieval dio paso al Renacimiento.
Ich habe fast nichts bekommen. No recibí casi nada.
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Ich frage mich, warum Frauen keine Glatze bekommen. Me pregunto por qué las mujeres no se quedan calvas.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen. Anteayer recibí tu carta.
Eintritt frei. Entrada gratis.
Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten. Le empezó a dar hambre, así que tiró una piedrecita al río para matar un pez.
Am Bahnhof wurde ein Platz frei. Había un sitio libre en la estación.
Wo kann man hier eine Stadtführung bekommen? ¿Dónde puedo tomar un tour de la ciudad?
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
Wann werde ich dieses zurück bekommen? ¿Cuándo voy a tener esto de vuelta?
Rechtlich gesehen ist er frei. Desde el punto de vista legal, él es libre.
Ich habe dieses Buch von ihm bekommen. Recibí este libro de su parte.
Ich nahm mir eine Woche frei. Me tomé una semana libre.
Sie hat die Fahrkarte umsonst bekommen. Ella consiguió gratis el pasaje.
Er nahm sich einen Tag frei. Él se tomó un día libre.
Sie ist ziemlich angefressen, weil sie keine Gehaltserhöhung bekommen hat. Ella está bastante encabronada porque no le dieron un aumento de sueldo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !