Exemples d'utilisation de "gar nicht" en allemand

<>
Das gefällt mir gar nicht. No me gusta para nada.
Ich bin gar nicht müde. No estoy nada cansada.
Warum hilfst du mir gar nicht? ¿Por qué no me ayudas para nada?
Die Berichte über das Wetter in Europa sind gar nicht gut. Los reportajes sobre el clima en Europa no son nada buenos.
Warum klingelt ausgerechnet jetzt, wo es viel zu tun gibt, unaufhörlich das Telefon? Ich komme mit der Arbeit gar nicht voran. ¿Por qué justo ahora, que hay tanto por hacer, suena el teléfono sin cesar? No avanzo nada con el trabajo.
Das kann gar nicht sein. Eso no puede ser.
Ich kenne ihn gar nicht. No le conozco en absoluto.
Er kommt fast gar nicht. Él no viene casi nunca.
Ich will es gar nicht wissen. No quiero saber.
Tom kannte diese Frau gar nicht. Tom no conocía en absoluto a esa mujer.
Sie haben sich gar nicht verändert. No te has cambiado en absoluto.
Ach, das Ende gefiel mir gar nicht. Oh, no me gustó el final.
Mit ihren Methoden bin ich gar nicht einverstanden. Yo no estoy muy de acuerdo con tus métodos.
Ihre Mutter ist gar nicht so alt, wie sie ausschaut. La madre de ella no es tan mayor como aparenta.
Manche Menschen sind Engel, manche davon wissen es gar nicht. Algunas personas son ángeles, y algunas entre ellas no lo saben muy bien.
Ich wusste gar nicht, dass in unserer Welt solche Menschen leben. No tenía idea de que en nuestro planeta vivían personas así.
Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können. La imaginación es algo que la mayoría de la gente ni se puede imaginar.
Ich laufe wie ein Trottel durch den Regen und du bist gar nicht da. Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein. No quiero en absoluto pertenecer a la élite. Ya es bastante para mí ser el mejor.
Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt. Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !