Exemples d'utilisation de "gleich nachdem" en allemand
Gleich, nachdem er hinausgegangen war, gab es ein großes Erdbeben.
Justo después de haber salido, hubo un gran terremoto.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war.
Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.
Nachdem er alle Weltmeere durchquert hatte, ertrank er in einem Glas Wasser.
Después de haber atravesado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.
Nachdem er drei Wochen lang nach einem Job gesucht hatte, fand er eine gut bezahlte Stelle.
Tras tres semanas buscando un trabajo, encontró uno bien pagado.
Sie sagte mir seinen Namen, nachdem er weggegangen war.
Ella me dijo el nombre de él después de que se hubiera ido.
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen.
Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras.
Nachdem alle schon angekommen waren, konnte die Versammlung beginnen.
Después de que todos hubieran llegado, pudo comenzar la reunión.
Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.
Me sentí bastante aliviado, después de haber dicho lo que tenía que decir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité