Exemples d'utilisation de "gut sagen" en allemand

<>
"Wie gefällt dir der Vogel, den ich dir geschenkt habe?" - "Tja, er hat mir gefallen; er hat sehr gut geschmeckt." - "Hast du eben gesagt, dass er geschmeckt hat? Willst du damit sagen, dass du einen Papagei gegessen hast? Aber so einen Vogel isst man doch nicht; ein solcher Vogel ist sehr wertvoll, er kann sprechen!" - "Tja, wenn er sprechen konnte, warum hat er denn das nicht gesagt?" "¿Qué te pareció el pájaro que te regalé?" "Bueno, me gustó mucho, sabía muy bien." "¿Acabas de decir que tenía sabor? ¿Con eso quieres decir que te comiste un loro? Pero un ave así no se come; un ave así es muy valiosa, ¡puede hablar!" "Bueno, si podía hablar, ¿entonces por qué no dijo nada?"
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. De niño podía nadar bien.
Könntest du mir sagen, wieso du ihn liebst? ¿Podrías decirme por qué le quieres?
Wozu ist das gut? ¿Para qué sirve eso?
Sagen Sie uns bitte, wo ein Lebensmittelgeschäft ist. Por favor, díganos dónde hay una tienda de comestibles.
Ich denke, es wird gut sein, nochmal mit dem Chef zu sprechen. Pienso que sería bueno hablar una vez más con el jefe.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Se fue sin despedirse.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. En mi opinión, un sitio web bien diseñado no debería requerir desplazamiento horizontal.
Manchmal ist es notwendig, nicht die Wahrheit zu sagen. A veces es necesario no decir la verdad.
Ich schätze diese Krawatte passt gut zum Anzug. Supongo que esta corbata queda bien con el traje.
Er war sogar so mutig, ihr zu sagen, dass sie dämlich sei. Incluso se atrevió a decir que ella era estúpida.
Wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören. Dejarás de hacer eso si sabes lo que es bueno para ti.
Können Sie mir sagen, wo der Tiergarten ist? ¿Saben dónde está el parque zoológico?
Er spricht genauso gut Thai wie Englisch. Él habla tailandés tan bien como inglés.
Er wird nicht ja sagen. Él no dirá que sí.
Um elf passt es mir gut. A las once me viene bien.
Um die Wahrheit zu sagen, ich mag ihn nicht. A decir verdad, no me gusta.
Sie kann sehr gut Klavier spielen. Ella puede tocar muy bien el piano.
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig. Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
Die Geschichte ist gut ausgegangen. La historia acabó bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !