Exemples d'utilisation de "in Verbindung bringen" en allemand

<>
Die Salmonelle steht direkt mit Schildkröten in Verbindung. La bacteria Salmonela está directamente asociada a las tortugas.
Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann. Por favor, dime cómo puedo ponerme en contacto con él.
Waren Sie letztens mit Herrn White in Verbindung? ¿Has estado en contacto con el señor White recientemente?
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Póngase en contacto por mail.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung. Si necesita más información, por favor póngase en contacto conmigo.
Bleibe mit mir in Verbindung! Sigue en contacto conmigo.
Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann. Por favor, dime cómo puedo ponerme en contacto con él.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Bitte löst die Verbindung zu Satz 123456. Por favor, desliga la frase 123456.
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? ¿Podrías llevarme de vuelta a casa?
Die Telefonistin bat den Anrufer, auf die Herstellung einer Verbindung zu warten. La operadora pidió al que llamaba que esperase a que se estableciera una conexión.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? ¿Puedes llevar a los niños a la cama?
Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden. No hay relación entre esos dos.
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf. Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen. Tengo que llevar el traje a la tintorería.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen. Puedes traer tu propio almuerzo al colegio.
Könnt ihr bitte dieses Päckchen zur Post bringen? ¿Pueden llevar este paquete a la oficina de correos?
Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen. Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Kannst du mich nicht mit dem Auto nach Hause bringen? ¿No podrías llevarme hasta mi casa en coche?
Bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee. Tráigame una taza de té, por favor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !