Exemples d'utilisation de "jemand anderer" en allemand

<>
Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen. Él trató de no herir los sentimientos de otros.
Hallo, ist jemand da ? Hola, ¿hay alguien ahí?
Männer, die behaupten, sie seien die uneingeschränkten Herren im Haus, lügen auch bei anderer Gelegenheit. Los hombres que afirman ser los amos incondicionales en casa, mienten también en otras ocasiones.
Jemand hat mich berührt. Alguien me tocó.
Das Kind wurde von seiner Mutter in Anwesenheit anderer gescholten. El niño fue regañado por su madre en presencia de otros.
Kennt ihn jemand? ¿Alguien lo conoce?
Lade dir nicht die Sorgen anderer auf! ¡No cargues las preocupaciones de los demás!
Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann? ¿Alguien sabe cómo se puede ganar dinero en época de crisis?
Du solltest dich nicht auf die Hilfe anderer verlassen. No deberías contar con la ayuda de los otros.
Warum sollte das jemand tun? ¿Por qué alguien haría eso?
Ich bin anderer Meinung. Yo tengo otra opinión.
Jemand namens Henry sagte, dass er sich mit Ihnen treffen möchte. Alguien que responde al nombre de Henry dijo que quería encontrarse con usted.
Von Geburt an kommt der Mensch nicht ohne Hilfe anderer zurecht. Desde el momento de su nacimiento, el hombre no puede arreglárselas sin depender de otros.
Ist hier jemand? ¿Hay alguien aquí?
Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen. No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas.
Kann jemand meine Frage beantworten? ¿Alguien puede contestar mi pregunta?
Kein anderer Berg in Japan ist so hoch wie der Fuji. Ningún otro monte en Japón es tan alto como el monte Fuji.
Ist jemand im Zimmer? ¿Hay alguien en la habitación?
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten. No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
Während unserer Reise durch andere Länder konnten wir uns ganz ohne die Sorge unterhalten, dass uns jemand belauschen könnte. Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !