Exemples d'utilisation de "kam zusammen" en allemand

<>
Der Revolutionsrat kam zusammen, um eine Strategie zu planen. El consejo revolucionario se reunió para planear la estrategia.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen. Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.
Er kam in das Zimmer. Él entró en la habitación.
Ich baue Automotoren zusammen. Armo motores de auto.
Er kam aus dem Süden. Él vino del sur.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Der Reisende kam aus Tripolis. El viajero venía de Trípoli.
Ich würde gerne mit Ihnen zusammen frühstücken. Quisiera desayunar con usted.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en sí y pudo hablar.
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Él vive con sus padres.
Sie kam spät nachts im Hotel an. Ella llegó al hotel a altas horas de la noche.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Er kam nach Tōkyō, als er drei war. Él vino a Tokio cuando tenía tres años.
Das passt alles gut zusammen. Todo esto queda bien junto.
Das Flugzeug kam exakt um neun an. El avión llegó exactamente a las nueve.
Wenn sie von der Arbeit zurückkommt, ist ihr Mann bereits zu Hause und sie können zusammen Abendbrot essen. Cuando ella regresa del trabajo, su marido ya está en casa y pueden cenar juntos.
Tom kam heute Morgen in mein Büro. Tom vino a mi oficina esta mañana.
Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ... En el almuerzo en el comedor del hotel, la niña llamada Stella colapsó, y cuando el Dr. Stewart examino el cuerpo, dijo...
Tom kam an, nachdem Mary bereits gegangen war. Tom llegó después que Mary ya se había ido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !