Exemples d'utilisation de "kaum noch" en allemand

<>
Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen. Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír.
Kaum war ich eingeschlafen, klingelte das Telefon. Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Es war so dunkel, dass sie kaum etwas sehen konnten. Estaba tan oscuro que apenas podían ver.
Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze. Tatoeba: frases, frases, y más frases.
Tom hat für die Prüfung kaum gelernt. Tom apenas estudió para la prueba.
Ich bin noch sehr müde. Todavía estoy muy cansado.
Die Regierung ist korrupt, aber die Opposition ist kaum besser. El gobierno es corrupto, pero la oposición es poco mejor.
Ist der Fisch noch lebendig? ¿Sigue vivo el pez?
In letzter Zeit komme ich kaum zum Lesen. Últimamente, tengo poco tiempo para leer.
Ich sah weder ihn, noch sie. No lo vi ni a él, ni a ella.
Kaum, dass er es gesagt hatte, bereute er es schon. Él ya se arrepentía cuando apenas lo había dicho.
Der Mörder ist noch auf freiem Fuß. El asesino aún no ha sido atrapado.
Ich konnte ihn kaum verstehen. Apenas podía entenderle.
Ich habe noch kein Mittagessen gegessen. Todavía no he comido.
Sie spricht kaum Englisch. Ella apenas habla inglés.
Ich mag weder Tee noch Kaffee. No me gustan ni el té ni el café.
Heute herrscht kaum Wind. Hoy no reina ningún viento.
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Tom konnte kaum hören, was Mary versuchte zu sagen. Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !