Exemples d'utilisation de "machte sich Sorgen" en allemand

<>
Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit. Ella estaba preocupada por la salud de él.
Er machte sich Sorgen darüber, was passieren könnte. Él estaba preocupado por qué ocurriría.
Sie machte sich Sorgen, dass sie zu spät zum Zug kommen würde. Ella estaba preocupada por si llegaría tarde al tren.
Wir machen uns Sorgen um dich. Nos preocupamos por ti.
Wir machen uns Sorgen um seine Gesundheit. Nos preocupamos por su salud.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Gesundheit. Se preocupa por su salud.
Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn. Su madre se preocupa por él.
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Me preocupaba por nada.
Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Eltern. Está preocupado por la salud de sus padres.
Sie macht sich Sorgen um die Gesundheit ihrer Eltern. Está preocupado por la salud de sus padres.
Ein Gefühl der Erleichterung machte sich in ihm breit, als er sah, dass sie lebte. Una sensación de alivio lo recorrió al ver que ella estaba viva.
Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast. Preocuparse es como pagar una deuda que no debes.
Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter. Él está preocupado por la salud de su madre.
Sie machte sich immer Sorgen um meine Gesundheit. Ella siempre se preocupaba por mi salud.
Nach dem Mittagessen machte er sich wieder ans Lesen. Él se puso a leer otra vez después de almorzar.
Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird. No se preocupe usted. Le puedo asegurar que todo irá bien.
Die Katze machte einen Buckel und streckte sich. El gato arqueó la espalda y se estiró.
Ich machte mir Sorgen um deine Gesundheit. Me preocupé por tu salud.
Sorgen Sie sich nicht! ¡No se preocupen!
Sorgen Sie sich nicht um meinen Hund. No se preocupen por mi perro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !