Exemples d'utilisation de "machte" en allemand

<>
Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit. Ella estaba preocupada por la salud de él.
Er machte sich Sorgen darüber, was passieren könnte. Él estaba preocupado por qué ocurriría.
Sie machte sich Sorgen, dass sie zu spät zum Zug kommen würde. Ella estaba preocupada por si llegaría tarde al tren.
Ihre Intelligenz machte ihn schüchtern. Su inteligencia lo intimidaba.
Er machte einen schweren Fehler. Él cometió un grave error.
Er machte mit Absicht einen Fehler. Él cometió a propósito un error.
Ich machte mir Sorgen um deine Gesundheit. Me preocupé por tu salud.
Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher. Ella se echó atrás en el último momento.
Das schlechte Wetter machte unseren Plan zunichte. El mal tiempo desbarató nuestros planes.
Er machte die Rechnung ohne den Wirt. No contaba con la huéspeda.
Er machte einen Fehler und trank Gift. Él cometió un error y bebió veneno.
Er machte die Kinder mit seinen Zauberkunststückchen staunen. Él asombró a los niños con su varita mágica.
Sie machte sich immer Sorgen um meine Gesundheit. Ella siempre se preocupaba por mi salud.
Die Katze machte einen Buckel und streckte sich. El gato arqueó la espalda y se estiró.
Sie machte um zehn überall das Licht aus. Ella apagó todas las luces a las diez.
Die radioaktive Wolke machte an der Grenze Halt. La nube radioactiva se paró en la frontera.
Er machte in der Ferne ein Schiff aus. Él divisó un barco en la distancia.
Bis zum zehnten Lebensjahr machte ich das Bett nass. Mojé la cama hasta que tenía diez años.
Es machte viel Spaß, mit Paul Tennis zu spielen. Fue muy divertido jugar al tenis con Paul.
Vor der Revolution machte er seinen gesamten Besitz zu Geld. Él vendió todas sus posesiones antes de la revolución.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !