Exemples d'utilisation de "mehr schlecht als recht" en allemand

<>
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. Hubo mas de cincuenta chicas en la fiesta.
Mehr als zwanzig Prozent der Bevölkerung hat ein Auto. Más del 20% de la población tiene automóvil.
Tom errechnete, dass er Mary in den vergangenen sechs Monaten mehr als vierunddreißigtausend Dollar gegeben hatte. Tom calculó que había dado a Mary sobre 34.000 dólares en los últimos seis meses.
Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder. Me esforcé más de lo usual, y por eso estoy más cansado.
Es gibt Schildkröten, die mehr als zwei Jahrhunderte alt sind. Hay tortugas de más de dos siglos de edad.
Sie hat mehr als vier Monate im Ausland verbracht. Ella ha pasado más de cuatro meses en el extranjero.
Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt. He vivido más de un mes en Nagoya.
China hat mehr als eine Milliarde Einwohner. China tiene más de mil millones de habitantes.
Es gibt mehr als nur Schwarz und Weiß. Hay más que solo blanco y negro.
Mehr als die Hälfte der Einwohner sind gegen den Plan. Más de la mitad de los habitantes están en contra del plan.
Ich mag Sachiko mehr als Akiko. Me gusta más Sachiko que Akiko.
Er hat nicht mehr als hundert Bücher. Él no tiene más de cien libros.
Ich habe nicht mehr als 3000 Yen. No tengo más que 3000 yenes.
Dieses Kännchen ist historisch, es ist mehr als achtzig Jahre alt. Esta jarrita es histórica, tiene más de ochenta años.
Gold wiegt mehr als Eisen. El oro pesa más que el fierro.
Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe. Soy más que agradecido por tu ayuda.
Ich hätte das Buch schon gerne gekauft, aber dann merkte ich, dass ich nicht mehr als 200 Yen dabeihatte. Ya tenía ganas de comprar el libro, pero me di cuenta que no llevaba más de 200 yenes.
Er wiegt viel mehr als vorher. Él pesa mucho más que antes.
Das schwarze Telefon kostet mehr als das weiße. El teléfono negro cuesta más que el blanco.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !