Exemples d'utilisation de "nicht ein" en allemand

<>
Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann. La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre.
Er hat nicht ein Wort gesagt. No ha dicho ni una palabra.
Ich mische mich da nicht ein. No me voy a entrometer.
Warum bleibst du nicht ein Weilchen? ¿Por qué no te quedas un ratito?
Warum dankst du deiner Frau nicht ein bisschen? ¿Por qué no le agradeces un poco a tu esposa?
Liebe deinen Nachbarn, reiß aber den Zaun nicht ein. Ama a tu vecino, pero no pases su cerca.
Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen. Escuchamos atentamente para no perdernos ni una palabra.
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen? La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito?
Ich habe nicht ein einziges Wort verstanden von dem, was sie gesagt haben. No entendí ni una sola palabra de lo que dijeron.
Bildet euch nicht ein, ihr wärt etwas Besonderes, denn ihr seid es nicht. No se crean que son algo especial, porque no lo son.
Mein Großvater liest so gern, dass nicht ein einziger Tag vergeht, an dem er nicht ein Buch öffnet. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Ob du es glaubst oder nicht, ein Ungeheuer tauchte aus dem Busch auf. Lo creas o no, un monstruo apareció del arbusto.
Es genügt nicht, ein anständiger Mensch zu sein. Man muss es auch zeigen. No basta con ser alguien honesto. También hay que demostrarlo.
Lies nicht so ein Buch. No leas un libro tal.
Ich bin nicht so ein Scharlatan wie du. No soy tan charlatán como tú.
Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden. No me gusta que me traten como a un niño.
Mit dem Flugzeug zu reisen, ist heute nicht mehr ein Privileg reicher Menschen. Hoy en día, volar en avión ya no es más un privilegio de los ricos.
Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen. No está bien romper una promesa.
Mein eigenes Haus tausche ich nicht gegen ein Schloss. No cambio mi casa propia ni por un castillo.
Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs. La fama no siempre acompaña al éxito.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !