Exemples d'utilisation de "nicht einmal" en allemand

<>
Ich war dort nicht einmal. Ni siquiera estuve ahí.
Sie wissen nicht einmal, wieso. Ni siquiera saben por qué.
Ich habe nicht einmal Zeit zum Lesen. No tengo ni siquiera tiempo para leer.
Sie hat nicht einmal versucht, ihm zu helfen. Ella ni siquiera intentó ayudarle.
Tom weiß nicht einmal, dass es mich gibt. Tom ni siquiera sabe que existo.
Er kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben. Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.
Wir haben nicht einmal im Winter viel Schnee hier. No tenemos mucha nieve aquí, ni siquiera en invierno.
Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich! ¡No soy capaz ni siquiera de ubicar Alemania en un mapa! ¡Me da vergüenza!
Im Dorf war nicht einmal ein Mensch. No había ni una persona en la villa.
Ich verstand nicht einmal ein Wort von der Pantomime. Al mimo no le entendí ni una sola palabra.
Obwohl du die Sachen nicht einmal getragen hast, willst du sie wegwerfen? So eine Verschwendung gehört sich nicht. ¿Vas a tirar esa prenda, aún cuando no te la has puesto una sola vez? No debes desperdiciar así.
Sie gewann eine Medailles, als sie noch nicht einmal fünfzehn Jahre alt war. Ella ganó una medalla cuando tenía apenas quince años de edad.
Sie ging ohne sich nicht einmal von ihren Freunden zu verabschieden. Ella salió sin siquiera despedirse de sus amigos.
Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen! ¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!
Mach den gleichen Fehler nicht noch einmal. No vuelvas a cometer el mismo error.
Sag sowas nicht noch einmal. No hables así otra vez.
Warum versuchst du es nicht noch einmal? ¿Por qué no le das otro intento?
Zweimal gescheitert, möchte es William nicht noch einmal versuchen. Habiendo fallado dos veces, William ya no quería tratar otra vez.
Er war entschlossen, sie nicht noch einmal zu treffen. Él estaba decidido a no verla otra vez.
Das wird nicht noch einmal passieren. No ocurrirá de nuevo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !