Exemples d'utilisation de "noch immer" en allemand
Aber Erdbeben sind noch immer so furchteinflößend wie eh und je.
Pero los terremotos son todavía tan aterradores como siempre.
Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt.
Ella todavía lo ama aunque él ya no la ame.
Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil.
Der Exverlobte von Mette Marit ist noch immer verrückt nach ihr.
El ex-prometido de Mette Marit aún sigue loco por ella.
Das kann nicht sein. Er ist noch immer im Urlaub auf Hawaii.
No puede ser. Él aún sigue de vacaciones en Hawái.
Erinnerst du dich noch an den Vornamen deiner Großmutter? - Nein, ich nannte sie nur immer Oma.
¿Te acuerdas del nombre de pila de tu abuela? No, yo siempre la llamaba abuelita.
In manchen Gesellschaften werden Ehefrauen immer noch als das Eigentum ihrer Männer betrachtet.
En algunas sociedades, las esposas se consideran aún la propiedad de sus esposos.
Der Regen hatte zwar aufgehört, aber der Wind blies immer noch heftig.
Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.
Auch als Tom versuchte, es Maria zu erklären, begriff sie es immer noch nicht.
Aún cuando Tom trató de explicárselo a Mary, ella aún no lo podía entender.
Ich habe ihn drei Mal aufgefordert, den Müll rauszubringen und er hat es immer noch nicht gemacht!
¡Le he pedido tres veces que sacara la basura y aún no lo ha hecho!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité