Exemples d'utilisation de "schmerzt" en allemand

<>
Traductions: tous10 doler10
Wie mein armes Herz schmerzt! ¡Cómo me duele mi pobre corazón!
Mein Kopf schmerzt so sehr. Me duele tanto la cabeza.
Herr Doktor, mein Magen schmerzt. Doctor, me duele el estómago.
Schmerzt es über oder unter dem Nabel? ¿Te duele por encima o por debajo del ombligo?
Es ist klar, warum sein Magen schmerzt. Está claro por qué le duele el estómago.
Ich habe Schmerzen in meinem kleinen Zeh. Me duele el dedo pequeño del pie.
Zeigen Sie mir, wo Sie Schmerzen haben. Muéstreme dónde le duele.
Wie sehr die seelischen Wunden schmerzen, das können wir nur erahnen. Solo podemos imaginarnos cuanto duelen las heridas emocionales.
Wenn er solche Schmerzen hätte, würde er jetzt nicht draußen spielen. Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera.
Die Wunde hörte auf zu schmerzen, nachdem er sie mit einem Pflaster versorgte. La herida dejó de doler cuando él le puso una bandita.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !