Exemples d'utilisation de "sich zeichnen" en allemand

<>
Das Kind zeichnete ein Kugeldreieck. El niño dibujó un triangulo esférico.
Ich bin nicht gut im Zeichnen. No soy bueno dibujando.
Zeichnet einen Strich auf euer Blatt. Dibujad una línea en vuestra hoja.
Er hat eine Gerade mit seinem Bleistift gezeichnet. Él ha dibujado una línea con su lápiz.
Unser Mathematiklehrer zeichnete einen Kreis auf die Tafel. Nuestro profesor de matemáticas dibujó un círculo en la pizarra.
Danke schön, dass du einen Vogel für mich gezeichnet hast! Gracias por dibujar un pájaro para mí.
Ich kann weder zeichnen, noch besitze ich die Sensibilität eines Künstlers. No sé dibujar, ni tengo la sensibilidad de un artista.
Schau ein gutes Bild, Gemälde, Zeichnung oder einen Film an. Oder zeichne etwas. Ve un cuadro fino, una pintura, una historieta o una película. O dibuja algo.
Wenn man dir sagt, dass es unerotisch ist ein nacktes Model zu zeichnen, glaube dies nicht! Si te dicen que dibujar a una modelo desnuda no es algo erótico, no lo creas.
Wenn ich gut zeichnen könnte, würde ich Bilder im Stil von "Wo ist Walter?" malen, aber Walter weglassen. Si supiera dibujar bien, haría imágenes del estilo de "¿Dónde está Wally?" pero omitiría a Wally.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !