Exemples d'utilisation de "so oder so" en allemand

<>
Sie werden es früher oder später herausfinden. Ellos lo averiguarán tarde o temprano.
Du magst keine Schokolade, oder? No te gusta el chocolate, ¿verdad?
Was ist schwerer, Blei oder Gold? ¿Cuál es más pesado, el plomo o el oro?
Jetzt oder nie! Es ahora o nunca.
Yoko spricht Englisch, oder? Yoko habla inglés, ¿no?
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden. De seguir bebiendo así él caerá enfermo tarde o temprano.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht. No me importa si gano o no dinero haciendo esto.
Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht. Por miedo o por orgullo no respondió.
Er ist nun entweder in Rom oder in Paris. Ahora estará en Roma o en París.
Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht. No me importa si él está de acuerdo o no.
Ist das eine Katze oder ein Hund? ¿Eso es un gato o un perro?
Esperanto ist leichter als alle nationalen oder natürlichen Sprachen, man kann es unvergleichlich viel schneller, kostengünstiger und leichter lernen. El esperanto es más fácil que cualquier otra lengua nacional o natural, por eso, puede aprenderse de manera incomparablemente más rápida, más barata, y más sencilla.
Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen. Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses.
Vaterland oder Tod, wir werden siegen. Patria o muerte, venceremos.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!
Hast du einen Kuli oder einen Bleistift? ¿Tienes un bolígrafo o un lápiz?
Mary kann sich nicht entscheiden, ob sie das Kleid kaufen soll oder nicht. Mary no se puede decidir si comprar el vestido o no.
Er wird früher oder später ein guter Anwalt sein. Tarde o temprano, el será un buen abogado.
Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen. Ahí, la araña espera a que insectos pequeños como mariposas y libélulas caigan en la trampa.
Magst du lieber Katzen oder Hunde? ¿Te gustan más los gatos o los perros?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !