Exemples d'utilisation de "sprechen" en allemand avec la traduction "decir"

<>
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. Lo que no se puede decir hay que callarlo.
Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause". Los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "No, no tengo hogar."
Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen. Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes.
Was sprichst du für ein dummes Zeug? ¿Qué tonterías dices?
Man sagt, Italienisch sei eine sehr schwere Sprache. Se dice que el italiano es un idioma muy difícil.
Mein Vater sprach während dem Abendbrot kein einziges Wort. Mi padre no dijo ni una sola palabra durante la cena.
Du sprichst so schnell, dass ich kein Wort verstehe von dem, was du sagst. Hablas tan rápido que no puedo entender una palabra de lo que dices.
"Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen. "Lo bueno siempre va al medio", dijo el demonio y se sentó en medio de dos abogados.
Albert Einstein sagte einmal: „Esperanto ist die beste Lösung für die Idee einer internationalen Sprache.“ Albert Einstein dijo una vez "el esperanto es la mejor solución para la idea de una lengua internacional".
Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird. A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla.
Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes. Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !