Exemples d'utilisation de "statt finden" en allemand

<>
Manchmal frage ich mich, wann die erste Weltmeisterschaft im Cybermobbing stattfinden wird. A veces me pregunto cuándo tendrá lugar el primer campeonato mundial de ciberacoso.
Das Meeting fand gestern statt. La reunión tuvo lugar ayer.
Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt. El funeral de Tom tendrá lugar este fin de semana.
Das Fest fand in einem Saal statt. La fiesta tuvo lugar en un gran salón.
Das Festival findet jedes Jahr in der zweiten Januarwoche statt. El festival tiene lugar todos los años durante la segunda semana de enero.
In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt. En los Estados Unidos tiene lugar cada diez años un censo.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Das Treffen findet nächsten Sonntag statt. La reunión se dará a lugar el próximo domingo.
Ich habe einen Riesenhunger; wo kann ich was zu essen finden? Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer?
Statt ihm das Leben zu retten, tötete ich ihn. Lo maté en vez de salvarle la vida.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. No pudo encontrar el camino de regreso.
Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich. En lugar de descansar, trabaja todavía más duro que de costumbre.
Meine Fantasie begann ziellos umherzuirren und seither konnte meine Seele keinen Ruhepunkt finden. Mi imaginación comenzó a vagar sin rumbo, y es desde entonces que mi alma no encuentra un punto de reposo.
Ich will Zeit statt Geld. Yo deseo tiempo en lugar de dinero.
Wenn du morgen früh aufwachst, wirst du etwas Wunderbares finden. Si mañana te despiertas temprano, encontrarás algo maravilloso.
Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt. Hubo una fiesta de bienvenida en el restaurante.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde. Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta.
Das nächste Konzert findet im Juni statt. El próximo concierto será en julio.
Man kann immer Zeit finden. Uno siempre puede encontrar tiempo.
Sie benutzte Margarine statt Butter. Ella usó margarina en vez de mantequilla.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !