Exemples d'utilisation de "stehen" en allemand

<>
Traductions: tous85 estar60 parada1 encontrarse1 autres traductions23
Kurze Haare stehen ihr besser. Te queda mejor el pelo corto.
In dieser Straße stehen Parkuhren. En esa calle hay parquímetros.
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Kurze Haare stehen ihm besser. El pelo corto le queda mejor.
Niemand bleibt stehen, um ihm zuzuhören. Nadie se detiene a escucharlo.
Der Mund blieb ihnen offen stehen. Se quedaron con la boca abierta.
Das wird dich teuer zu stehen kommen! ¡Esto te va a costar caro!
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt. Los estudiantes se paran cuando entra su profesor.
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? ¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?
Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange. Ya hay mucha gente haciendo cola delante del cine.
Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen. El castigo debería ser proporcional al crimen.
Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf. Usualmente los habitantes de países cálidos se levantan temprano.
Viele Fahrer ließen ihr Auto im Schnee stehen. Muchos conductores abandonaron sus coches en la nieve.
Im Garten eines Freundes von mir stehen dreißig Apfelbäume. En el jardín de un amigo mío hay treinta manzanos.
An den wichtigen Scheidewegen unseres Lebens stehen keine Wegweiser. En las encrucijadas más importantes de nuestras vidas no hay postes de direcciones.
Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen. Los pies de página son comentarios al pie de una página.
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung. Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Irgendein Schlaumeier hat die Milch die ganze Nacht außerhalb des Kühlschranks stehen lassen. Algún chico inteligente dejó la leche por fuera de la nevera toda la noche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !